Ibrahim
Ibrahim era el propietario
del restaurante. Se dejaba caer por allí en contadas ocasiones. Confiaba en
Abraham y había delegado –acertadamente; a mi juicio -, toda su responsabilidad
en él. Ibrahim was the restaurant owner, the
gafa. He used to visit the restaurant only occasionally, one a week more or
less. He trusted in Abraham to manage his business – with a good criteria -, delegating
all the responsibility on him.
Recuerdo perfectamente el día
que nos presentó. I still can remember perfectly the day when Abraham
introduced me to him.
Hola. Encantado de conocerte. Hello sr. Please to meet you
Hola. Mi inglés no es el mejor… Hello. My English is so bad… - contestó Ibrahim /
answered Ibrahim -
Por algún motivo, creyó que dominaba el inglés bastante mejor
que él. No tardaría demasiado en darse cuenta de que no era así… For
some reason, he thought I could speak English much better than him. It did not
take him longer to realize that it was not like he had understood after our
first meeting…
No dejes las servilletas sobre el frigo… Don´t put napkins on the top of the
fridge
No rayes los platos… Don´t scratch the
dishes
No uses ese tipo de servilleta para secar la vajilla… Don´t
use this kind of napkin
Era una persona un tanto
autoritaria, algo distante aunque educada y atenta conmigo; cuando le saludaba
siempre me respondía con un leve gesto de cabeza. He was somebody
rather authoritarian, who used to take distance with the staff, but also, - I
must say it -, polite and attentive to me. Whenever we saw I always did great
him with a light head gesture (movement) from which he used answered by the
same way.
…
Muchos fueron los nombres de
las gentes que pasaron por allí durante aquellos casi cuatro meses; There were a lot of people name who were working there for that nearly
four months;
/ Kmun (Kamary) / Nazer / Akim / Charlie / Irfan / Irshad / Ebadul /
Ammed / Kassim / Amen / Aleem / Abeed / Vilal / Hassan / Vikas / kahn / Zaman / Sarah …
(...) y alguno más, como por ejemplo, el mío propio; Romo. (…) and someone else, such an exemple, my own name, Romo.
…
Por si alguien no se había
dado cuenta; el urdú, es otra de las
asignaturas que sigo teniendo pendientes… If there still
somebody who has not realized about it; the urdu
is another of those subjects which I must keep improving…
…
hoy suena bajo el paraguas: apology / molotov jukebox / (en) http://www.youtube.com/watch?v=iw1THVTxGUA&feature=related
No hay comentarios:
Publicar un comentario