viernes, 24 de febrero de 2012

C2 / 01



Hay muchos tipos de paraguas, no sé si tantos como personas, pero sí seguramente tantos como tipos de personas. There are lots of umbrellas, I don´t know if as much as people, but surely yes as much as short of people.

En un mismo paragüero uno puede encontrarse paraguas muy diferentes entre sí; no sólo por los diferentes materiales – más o menos vulgares - y cuidado con los que se confeccionan, sino también por la pinta que tienen, su look más o menos desaliñado, la caída de sus pliegues – mejor o peor planchados -, su aire más o menos desenfadado, su aspecto más o menos formal, los estampados más o menos atrevidos de sus chaquetas, la paleta de colores que visten, la forma de su nariz, el pie que calzan, la longitud de su tacón… pero también otros pequeños matices como su saber estar, la forma en que te miran o el modo en que se relacionan con los paraguas vecinos. In the same umbrella-stand – one can meet umbrellas very different from one to each other; not only made by different materials, – more or less common -, or the care taken to make them, but also because of its appearance, because of its look more or less serious, its jacket design more or less daring, the rainbow of its color palette, its nose profile, its wearing foot, the length of its heel… but also all those small details as the way she can manage situations, the way she look at you or her relationship with the closer umbrellas.

Los hay para los que miran al frente, para los que miran al suelo, para los que no miran, para los que les gusta mirar y que les miren; paraguas para los más tímidos, para los que evitan cruzar la mirada con otros, para los que se encierran en sí mismos, para aquellos que prefieren guardar las distancias, para los que se ruborizan al encontrarse con otras miradas, paraguas para los más curiosos; para los curieux du tout, para los que caminan mirando; paraguas para los más ensimismados, para los que se miran a sí mismos o sencillamente para los que ven sin mirar… There are umbrellas for all those who always looks forward, for those who walks looking at the ground, for those who don´t look at all, for those who likes to observe and be observed, umbrellas for shy people, for those who avoid cross its sight with others, for those who are in their own mind, closed into themselves, for those who prefers keep the distances, for those who feel embarreced when they meet other lookings; there are umbrellas for those who want to know more and more, those curiex du tout, for those who use to look while they are walking, umbrellas for those who looks to themselves or easily for those who can see without looking…

Paraguas más o menos afortunados, más o menos difíciles de ver, paraguas con más o menos gracia, más o menos educados, generosos, galantes, caballerosos, paternales, paraguas más o menos alegres, más o menos divertidos, más o menos serios, más o menos fríos… There are umbrellas more or less fortunate, more or less bizarre, more or less graceful, more or less generous, gentle, paternally; there are umbrellas more or less happy, more or less funny, more or less cold…

Incluso hay paraguas para gente despistada, para los que como yo, lo llevan colgado del hombro o el bolsillo de la chaqueta, cogido por el brazo o de la mano, incluso días en los que luce el sol, días de esos en los no llueve ni tiene trazas de hacerlo; seguramente, intuyo, porque los paraguas hacen compañía, porque así, la soledad del camino de vuelta del trabajo a la casa vacía en la tarde se hace más corta; o al menos diferente, o quizás porque anhele la lluvia; otros tiempos, recuerdos de otros ayeres… Even there are umbrellas for absent minded people; for those who like me, wear it hang on the shoulder or from the pocket jacket, taken by the arm or by the hand, including those light days, days when it doesn´t rain at it is not probably it happens; surely – It is my intuition -, because umbrellas stay with you, because of this, the solitude that you feel when you go back to your empty home after the evening goes by quickly; or at least, different, or may be because I miss the rain, that good time we had, memories from other yesterdays…

O puede que; quién sabe, albergue la esperanza de que en cualquier instante, la lluvia nos deleite con su presencia, el deseo de que vuelva a llover. Or may be; who knows, I am hoping at any time, with a pinch of serendipity, the rain starts to fall; the wish of rain goes back.



hoy suena en el piraguas: begin again / measure (en) http://www.youtube.com/watch?v=leFrMS5xpUA

No hay comentarios:

Publicar un comentario